< 3: Tarrden by James Constable Old Albic by Jörg Rhiemeier 5: Taivwni Dziwm by kechpaja >

Translated by: Jörg Rhiemeier
"Talal gverisil, cvethsi cvesti, amatasa drygniro crud am adanasa om am asénasa
o canas chrasal cvestimilil; asénasa o gripini abanas drygnis." -- Ordnáto
Am amatasa, adarasa om vitis am adanasa cening am ebéasa a abralasa bragtal.
Thar am esénasa, aphantasa a amatasa, atraphasa sôm.
Smooth translation:
"Long time ago, it is said, a tyrant ingested a drug that made him desire power
over people; he desired desparately to rule an empire." -- King Rrutnaati
What he ingested, gave him the knowledge that made him able to start and control
a war. Thus, what he desired, found and ingested, punished himself.
Translation of previous torch Missing
Interlinear Missing
Glossary/mini dictionary
a conj. and.
am article, relativizer.
bana v. to rule.
béa v. to begin.
bragtal n. war.
brala v. to steer, to conduct.
canas n. power.
cening adj. able.
chrasal prep. over.
crud n. herb.
cvasta n. human being.
cvatha v. to say.
cyniro n. king.
dana v. to cause.
dara v. to give.
drygniro n. tyrant.
drygnis n. empire.
gripin adj. desperate.
gvar adj. old.
mata v. to eat.
o prn. he.
Ordnáto PN 'Bloodletter', name of a mythical king.
phanta v. too find.
séna v. to desire.
sô prn. himself.
tal n. time.
thar conj. thus.
trapha v. to punish.
vitis n. knowledge.
Grammar notes
The full grammar of Old Albic can be found at
Nouns (and pronouns): cases encountered in the text are: agentive (zero suffix),
objective (-m on animates, zero on inanimates), locative (-°l on the objective;
°=vowel that echoes the last vowel). Plural is formed by changing the final
vowel to -i on animates and suffixing -im on inanimates. There is an istance of
suffixaufnahme in the text. One adjective is in the superlative degree -is.
Verbs: all verbs in the text are in the aorist, with a prefix echoing the root
vowel. Verbs are conjugated for agent (third person sg. -sa) and patient (third
person sg. and inanimate -a).
Syntax: word order is VSO. Attributes follow nouns. The article _am_ also
functions as a relativizer. There are two headless relative clauses in the text.