< 11: Rokbeigalmki by Steg Belsky Dalmatian by Frank G. Válóczy 15: Hadwan by Muke Tever >
Translated by: | Frank G. Válóczy |
---|---|
Torch: | Szutati reczei da Xiul Bez dreptacun go ambulaya in yoksunul e go benu in-a reczul. Se dan go piarxeyesk auxecunul da mai e go aetaya saknementu. E go vakfetaya ku gozdul xestantu. Van gozdul, una usztra da soldatei nadiyayen mai. Go duanaya a mai nomna in vadonul e go kantaya multi lauduri a nomnaya da mai ku cze go flanceyesk un vadon nou. |
Smooth translation: | Missing |
Translation of previous torch | Missing |
Interlinear | szutatu-mpl recz-pl_def da xiu-sg_def bez dreptacun go ambula-imperf_1sg in yoksun-sg_def e go beni-imperf_1sg in-a recz-sg_def se dan go piarxe-imperf_1sg auxecun-sg_def da mai e go aeta-imperf_1sg saknementa e go vakfeta-imperf_1sg ku gozd-sg_def xestantu van gozd-sg_def una usztra da soldat-pl_def nadi-imperf_3pl mai go duana-imperf_1sg a mai nomna in vadon-sg_def e go kanta-imperf_1sg multu-pl laudu-pl_indef a nomna-def da mai ku cze go flance-imperf_1sg un vadon nou |
Glossary/mini dictionary | A - prp - to AMBULA - v - walk AUXECUN - n - hearing BENI - v - come BEZ - prp - without CZE - prn - what, which DA - prp - of DAN - conj - then DREPTACUN - n - direction DUANA - v - give E - conj - and FLANCE - v - plant GO - prn - I GOZD - n - forest IN - prp - in IN-A - prp - into KANTA - v - sing KU - prp - with LAUDU - n - praise MAI - prn - 1p sg obl MULTU 0 many NADI - v - find NOMNA - n - name NOU - n - new PIARXE - v - lose RECZ - n - word SAKNEMENTA - adv - silently SE - conj - but SOLDAT - n - soldier SZUTA - v - whisper UNA - indef art; num - one (*fem) USZTRA - n - army VADON - n - wilderness, wilds VAKFETA - v - vow, swear, make a vow, take an oath VAN - prp&adv - outside (of) XESTANTU - adj - distant XIU - n - God YOKSUN - n - emptiness, void, nothingness |
Grammar notes | Missing |