< 4: Asha'ille by Elliott Lash Kamakawi by Arthaey Angosii

Translated by: Arthaey Angosii
Torch:
I ikeve'a popataki. Ka helaumi lea e'i ele uomoko. Ke lea i pelinute uomoko. Ke
mata lea i uila inivie tou uoi, e ka ale uomoko ko, e ka mata lea i uamo tou
oku. Ke hekopu lea i kelea. Ka ale eine poke nea i taketuli oipataki ko. Ke
ulaya nea ti, "A kopu ia i kelea koku ai." Ka hekala lea ti, "A mata ei i uila
inivie tou oku!" Ka hekala nea ti, "Au male mimu uamo popale kolu." 
Smooth translation:
This is a story about a boy. Once upon a time, the boy rested beneath night sky.
He was a nightwatcher. He was trying to be able to see all the stars, but then
came night, and he couldn't see them. He began to feel sad and melacholy. A
young woman came to him (she was his beloved). She said, "Why are you feeling
melancholy?" He said, "I can't see all the stars!" She said, "They should come
from beneath their house's darkness." 
Translation of previous torch Missing
Interlinear Missing
Glossary/mini dictionary Missing
Grammar notes Missing