< 15: Tæĺf by Jonathan North Washington mërèchi by Amanda Babcock

Translated by: Amanda Babcock
Torch:
lyíndi kabàlëki, àn líaclian, àn kàlician, të àn liràlaclian
cidóp'të delúanicüm àn tànadi shivúi.

rògan lískesi éap'të.

tèrenp'fa ke lyín kabàlëki të'dàp'n calàpiac ëàmliönnö kepté.
ní tèrenp'fa ke na-ésöp'da lyín kabàlëki èlsap'da
týatra të dóntra foràiac.

lú antýlan lö'pícüp'të të l'anílëp'të, të lú na-ésöp'fö
füshín ciliditàpi làti küébicüm lö'tàvap'fö alàla kepné;
séclë lyín kàlira nàrip'n, à yt'núrap'fö tëràfian vögë tópëmdi! 
Smooth translation: Missing
Translation of previous torch
In winter, the old, the sick and the very young gather in the stones at the soft
grass.

There are many wolves.

We believe these things were done to them by winter, but we believe you, winter,
can tell the difference between good and evil.

If spirits dance and sing; and if you all, green spring in the sky, send good
greetings to him; during the following, lead yourself to the other! 
Interlinear Missing
Glossary/mini dictionary Missing
Grammar notes Missing