< 17: Iltârer by Tom Tadfor Little Tairezazh by Andreas Johansson
| Translated by: | Andreas Johansson |
|---|---|
| Torch: | 1 Tsek zol dzhi fsep dongz.
2 Z es feirent ez dongi sous daive es tseki,
sen dz r gzoksh ez dongz.
3 Tuzg li es tsek sul ez donger,
4 "Sular tar zgaiks."
5 Ez dong sul sener,
6 "Fesular fesulents.
7 Tuzg li shnashest tas, ne sha fesulest esh fesulents tar.
8 Dzrent shnashest fe shas?"
9 Es tsek sul ez donger,
10 "Air esh terzh.
11 Teshar! Thakteshar shu ta ai nerzedh ne sulel.
Lir tas shnashest esh.
12 Thakteshen tas ai es fesulent thain." |
| Smooth translation: | 1 A man made an egg by magic. 2 While carrying the egg to his house he shakes it violently. 3 Then he says to the egg: 4 "Please tell me a story." 5 The egg says to him: 6 "Please ask a question. 7 Then I will be broken, and you will not ask me a question. 8 Will you be broken by shaking?" 9 The man says to the egg: 10 "Don't be angry. 11 See! Understand that I am a sentient crreature and a speaker. Therefore I will not be broken. 12 To understand me is the true question." |
| Translation of previous torch | Missing |
| Interlinear | 1 Tsek zol dzhi fsep dongz.
1 N:nom:sg V:pr PREP N:nom:sg N:acc:sg
2 Z es feirent ez dongi sous daive es tseki,
2 PREP DA GER:nom DA N:gen:sg PREP N:nom:sg DA N:gen:sg
sen dzr gzoksh ez dongz.
PP:3:nom:sg V:pr ADV DA N:acc:sg
3 Tuzg li es tsek sul ez donger,
3 PREP DP DA N:nom:sg V:pr DA N_dat:sg
4 "Sular tar zgaiks."
4 V:imp PP:1:dat:sg N:acc:sg
5 Ez dong sul sener,
5 DA N:nom:sg V:pr PP:3:dat:sg
6 "Fesular fesulents.
6 V:imp GER:acc
7 Tuzg li shnashest tas, ne sha fesulest esh fesulents·
tar.
7 PREP DP V:fut PP:1:acc:sg CONJ PP:2:nom:sg V:fut NEG GER:acc···
PP:1:dat:sg
8 Dz rent shnashest fe shas?"
8 GER:nom V:fut ADV PP:2:acc:sg
9 Es tsek sul ez donger,
9 DA N:nom:sg V:pr DA N:dat:sg
10 "Air esh terzh.
10 V:imp NEG ADJ
11 Teshar! Thakteshar shu ta ai nerzedh ne sulel.
11 V:imp V:imp ??? PP:1:nom:sg V:pr AP CONJ N:nom:sg
Lir tas shnashest esh.
DP:dat PP:1:acc:sg V:fut NEG
12 Thakteshen tas ai es fesulent thain."
12 V:inf PP:1:acc:sg V:pr DA GER:nom ADJ |
| Glossary/mini dictionary | ai is es, ez the esh not daive house, building dong egg dzhi with dzr shake feir carry fesul ask fsep supernatural power; magic; psionics gzoksh forceful(ly), violent(ly) li that nerz think sul say sulel sayer, speaker sen he/she/it sha you (sg) shnash break, destroy shu that (see note for Line 11) sous to(-wards) ta I terzh angry thain true/truly thaktesh understand (lit "through-see") tsek a person, a human; someone tuzg after zgaik story z during, while zol do, make |
| Grammar notes | From the Tairezazh text, you can't tell the gender of the person in· the text. It more or less has to be introduced to achieve a "smooth" English· version, but a more literal translation would have "person" instead of· "man", and "he/she" instead of "he". |