< 17: Iltârer by Tom Tadfor Little Tairezazh by Andreas Johansson

Translated by: Andreas Johansson
Torch:
1  Tsek zol dzhi fsep dongz.                                                   

                                                                               

2  Z es feirent ez dongi sous daive es tseki,                                  

   sen dz r gzoksh ez dongz.                                                   

                                                                               

3  Tuzg li es tsek sul ez donger,                                              

                                                                               

4  "Sular tar zgaiks."                                                         

                                                                               

5  Ez dong sul sener,                                                          

                                                                               

6  "Fesular fesulents.                                                         

                                                                               

7  Tuzg li shnashest tas, ne sha fesulest esh fesulents tar.                   

                                                                               

8  Dzrent shnashest fe shas?"                                                  

                                                                               

9  Es tsek sul ez donger,                                                      

                                                                               

10 "Air esh terzh.                                                             

                                                                               

11 Teshar! Thakteshar shu ta ai nerzedh ne sulel.                              

   Lir tas shnashest esh.                                                      

                                                                               

12 Thakteshen tas ai es fesulent thain."
Smooth translation:
1  A man made an egg by magic.                                                 

2  While carrying the egg to his house                                         

   he shakes it violently.                                                     

3  Then he says to the egg:                                                    

4  "Please tell me a story."                                                   

5  The egg says to him:                                                        

6  "Please ask a question.                                                     

7  Then I will be broken, and you will not ask me a question.                  

8  Will you be broken by shaking?"                                             

9  The man says to the egg:                                                    

10 "Don't be angry.                                                            

11 See! Understand that I am a sentient crreature and a speaker.               

   Therefore I will not be broken.                                             

12 To understand me is the true question."
Translation of previous torch Missing
Interlinear
1  Tsek     zol  dzhi fsep     dongz.                                           
1  N:nom:sg V:pr PREP N:nom:sg N:acc:sg                                         
                                                                                
2  Z    es feirent ez dongi    sous daive    es tseki,                          
2  PREP DA GER:nom DA N:gen:sg PREP N:nom:sg DA N:gen:sg                        
                                                                                
   sen         dzr gzoksh ez dongz.                                             
   PP:3:nom:sg V:pr ADV    DA N:acc:sg                                          
                                                                                
3  Tuzg li es tsek     sul  ez donger,                                          
3  PREP DP DA N:nom:sg V:pr DA N_dat:sg                                         
                                                                                
4  "Sular tar         zgaiks."                                                 

4   V:imp PP:1:dat:sg N:acc:sg                                                  
                                                                                
5  Ez dong     sul  sener,                                                      
5  DA N:nom:sg V:pr PP:3:dat:sg                                                 
                                                                                
6  "Fesular fesulents.                                                          
6   V:imp   GER:acc                                                             
                                                                                
7  Tuzg li shnashest tas,        ne   sha         fesulest esh fesulents·       
tar.                                                                            
7  PREP DP V:fut     PP:1:acc:sg CONJ PP:2:nom:sg V:fut    NEG GER:acc···       
PP:1:dat:sg                                                                     
                                                                                
8  Dz rent shnashest fe  shas?"                                                 
8  GER:nom V:fut     ADV PP:2:acc:sg                                            
                                                                                
9  Es tsek     sul  ez donger,                                                  
9  DA N:nom:sg V:pr DA N:dat:sg                                                 
                                                                                
10 "Air   esh terzh.                                                            
10  V:imp NEG ADJ                                                               
                                                                                
11 Teshar! Thakteshar shu ta          ai   nerzedh ne   sulel.                  
11 V:imp   V:imp      ??? PP:1:nom:sg V:pr AP      CONJ N:nom:sg                
                                                                                
   Lir    tas         shnashest esh.                                            
   DP:dat PP:1:acc:sg V:fut     NEG                                             
                                                                                
12 Thakteshen tas         ai   es fesulent thain."                              
12 V:inf      PP:1:acc:sg V:pr DA GER:nom  ADJ
Glossary/mini dictionary
ai is                                                                          

es, ez the                                                                     

esh not                                                                        

daive house, building                                                          

dong egg                                                                       

dzhi with                                                                      

dzr shake                                                                      

feir carry                                                                     

fesul ask                                                                      

fsep supernatural power; magic; psionics                                       

gzoksh forceful(ly), violent(ly)                                               

li that                                                                        

nerz think                                                                     

sul say                                                                        

sulel sayer, speaker                                                           

sen he/she/it                                                                  

sha you (sg)                                                                   

shnash break, destroy                                                          

shu that (see note for Line 11)                                                

sous to(-wards)                                                                

ta I                                                                           

terzh angry                                                                    

thain true/truly                                                               

thaktesh understand (lit "through-see")                                        

tsek a person, a human; someone                                                

tuzg after                                                                     

zgaik story                                                                    

z during, while                                                                

zol do, make
Grammar notes
From the Tairezazh text, you can't tell the gender of the person in·      
the text. It more or less has to be introduced to achieve a "smooth" English·  

version, but a more literal translation would have "person" instead of·        

"man", and "he/she" instead of "he".