Smooth translations of #3: Bliss of a Fairy
Joe Mondello |
Received: ecstasy many souls wander around the mushrooms under the night's sky, under the moon time and time again among these short pink ones they eternally come to rest on them so weary from buzzing and dancing so much they exchange hurts, from mushroom to mushroom but our souls escape like those souls flying away from a mushroom Sent: Not recorded |
---|---|
Pablo Flores |
Received: Mystic vision Among the ferns they all wander, on and on, All through the night under the sky, moonish gray, little and delicate, They come to rest on their leaves, time after time So tired from so much buzzing and so much dancing And so much mutual hurt from this fern to that But this soul however breaks free Like those souls that come off the fern Sent: Not recorded |
Roger Mills |
Received: The Prophecy of Asanda [Azda] Wandering thru time as thru a forest Wuruna/Moon creates the night and all living things that dwell beneath the stars. She rests forever(more) amongst the “ferns”, she must rest because she has danced dizzily around from one frond to another, from one pain to another. Even so her spirit will get free,/free itself, and reborn, rise again. Sent: Not recorded |
Patrick Dunn |
Sent: Not recorded |
Herman Miller |
Received: Azida talks about the future The moon was wandering in the forest, and it created all living things; they dwelled under the stars. Then the moon rested in the forest. It danced and became dizzy, so it rested. Going from this branch to that branch, going from this pain to that pain, it frees the mind. They will be born again, and their souls will depart again. Sent: Not recorded |
Andrew Smith |
Received: Asida talks of the future The moon wandered in the forest, and there she has created all existing things, they dwelled under the many stars. There the moon had rested in the forest. She dances, is drunk in the head and so rests. To this branch to that branch, To this pain to that pain, That event frees the mind. They will be born again, their soul will depart again. Sent: Not recorded |
Boudewijn Rempt |
Received: Asida speaks of tomorrow The moon walks in the forest And then created it They that always live under the stars She dances until she rest because her head spins From branch to branch From sorrow to sorrow This event frees the mind They will be born again, their soul will go again Sent: Not recorded |
Carlos Thompson |
Received: Asida speaks tomorrow Asida speaks tomorrow The moon walks in the forest Time ago he(Asida) created she(the moon) She lived under the stars The moon was taking some little rests in the forest She danced dizzy From branch to branch From sorrow to sorrow Suddently the mind gets free She will be born again tomorrow Her soul will walk again Sent: Not recorded |
James Campbell |
Received: "Aazda will Speak Tomorrow" Aazda will speak tomorrow The moon walks in the forest Long ago, Aazda created the moon Now it lives under the stars and takes rests in the forest The moon dances, intil it is so dizzy that one branch looks like another one and one sorrow like another sorrow and soon its mind is free The moon will be reborn tomorrow and its soul will walk once more Sent: Not recorded |