< 10: Kash by Roger Mills Rethdash by Patrick Dunn 14: Gjarrda (Kayatal) by Herman Miller >

Translated by: Patrick Dunn
Torch:
nidashsim Azdai

sam tsilpushn pangkalt li' hnertnert
tua tillni gaulu nurithka
the nern pa et llu't
pathethn sam nusur pangt nipazdiri
tau kukn lla patheth falt hnip taulsi
hlai nikllut i nikkhau
hlai khanllut i khankhau
tua lirlir de'unsn
rithsn tua zursn pingsilt
Smooth translation: Missing
Translation of previous torch Missing
Interlinear
nidashsim Azda-i 
prophesy Azda-GEN

sam tsilpush-n pangkal-t li' hnertner-t
Moon wander-3subj middle.of.time-DAT like forest-DAT

tua till-n-i gaul-u nu-rith-ka 
and make-3subj-3obj night-ACC all-living.thing-and

[Note: the comitative suffix -ka implies that the word is in the same case
as the previous
word, so nurith is accusative, like gaulu.]

the ner-n pa et llu'-t 
that/which dwell-3subj under PL star-DAT

patheth-n sam nusur pang-t nipazdir-i 
rest-3subj moon always middle-DAT fern-GEN

tau kuk-n lla patheth falt hnip taulsi
and must-3rd INF rest because dizzy dancing

hlai nik-llu-t i nik-kha-u
from frond-this-DAT to frond-that-ACC

hlai khan-llu-t i khan-kha-u
from pain-this-DAT to pain-that-ACC

tua lirlir de-'un-s-n
and(but) soul PASS-free-FUT-3subj

rith-s-n tua zur-s-n pingsilt
be.born-FUT-3subj and rise-FUT-3subj again

Glossary/mini dictionary
lla -- infinitive marker (INF), before verbal roots indicates they are part of a
verbal construction.
de- -- passive prefix (PASS), makes verbs into passive voice, so 'un, to make
free, becomes de'un, to be freed.
Grammar notes Missing