Torch: |
I
neh lahid jerat ga serasdir tening.ini
senush elatet jerat ga serasdir tening.ini
nemr.in bini tahir ga serasdir githan.ini
la, la lye Qunayir tening.ing
II
wemunes garon hevir ga serasdir qir.ini
tan aday cendra tayr alat ga serasdir qir.ini
tan naiwudan taret yohox tan yumir umir yavai qazir ga serasdir yondir.ini
la, la lye Qunayir qirtin.tin |
Smooth translation: |
The sayings of Qunayir
The wind giving health is what she always hears.
The stream giving sustenance is what she always hears.
The separation saddening the belly is what she always listens to.
Praise, praise to the ears of Qunayir.
The forest strengthening the household is what she always sees.
The fear enveloping the child in the dark is what she always sees.
The neighbour's riches that makes the wife's husband break [his] love is what
she always looks at.
Praise, praise to the eyes of Qunayir. |
Interlinear |
Tan Qunayir din.din
RTV Qunayir line/phrase/sentence.DUP
Qunayir is the Charyan goddess of cats. She's not a cat herself, although she can take
the shape of a cat, as can her followers. She's kind, helps poor people and likes
children. See
http://denden.conlang.org/~bsarempt/andal/peoples_and_places/charya/religion/temple_qunayir.html
for more information.
I
neh lahid jerat ga serasdir tening.ini
wind health give NOM 3pHGH hear. HAB
senush elatet jerat ga serasdir tening.ini
stream food give NOM 3pHGH hear.
HAB
nemr.in bini tahir ga serasdir githan.ini
separate.thing belly sadden NOM 3pHGH listen.
HAB
Nemrin, 'separate thing', the object participle of nemr 'to separate', can
be translated as 'separation' or as screen, as in a screen that divides a room.
The belly is the seat of all emotions.
la, la lye Qunayir tening.ing
praise praise DAT Qunayir ear. DUP
II
wemunes garon hevir ga serasdir qir.ini
forest household strengthen NOM 3sHGH see.
HAB
Garon, house(hold) can be used for the nuclear family of three parents and their children.
It has the connotation of home.
(* I was in error here: I have an unfortunate predilection for the last meaning giving in
any lexicon, and I took strengthen, instead of nourish...)
tan aday cendra tayr alat ga serasdir qir.ini
RTV child dark TEG fear NOM 3sHGH
see. HAB
Originally, this was the 'place under the bed children fear', but since Charyan
beds are simply mats on the ground (at least for children - rich adults may have large
beds), this was quite untranslatable.
tan naiwudan taret yohox tan yumir umir yavai qazir ga
RTV neighbour riches SREL RTV wife husband
love break NOM
serasdir yondir.ini
3sHGH look_at. HAB
la, la lye Qunayir qirtin.tin
praise praise DAT Qunayir eye. DUP |
Grammar notes |
Word-order is SOV in this text. Most vocabulary is Southern Colloquial, keeping
in line with the simple topic of the text.
Abbreviations:
RTV - relative particle. General 'glue'; genitive, dative, ablative,
everything.
DUP - reduplication. Reduplication of nouns signals plurality, of verbs it
indicates the delimitative aspect.
NOM - nominalisation. The nominalisation particle _ga_ nominalises phrases,
making them subordinable. It can also function as a copula.
3 - third person
s - singular number
HGH - high grade honorific
TEG - tegimentive case: covered with
SREL - subject relative pronoun (see posting on relative sentences)
DAT - dative particle |