< 7: Mango - Northern dialect by Natalia Gruscha Tjh by Zylom 9: Obrenje by Christian Thalmann >

Translated by: Zylom
Torch:
rq -jwovy oseb eq bynq rq -e-l

rq ocrb wc -nosvy rq tnqunqi rx eq urq
bv- tnq eq pnuij-ruo bynq
inqy meqlp osnm -e-wovy bv- rq onbs
rq rp jucw

hc j-eq orkrqw
bv- tnq eq urq osj ie-ub jk onqueq
mv-k srm bv- osj jwzwcw
rq lewb mv-k osnm

NULLbv- -e-l jwovy eq tno jk hyep
rbp urql eq lvpsrw e-w eq inosvy
ocwb tnq snqy ucwunqwnp
ucwunqwnp urkx eq ue-vq urqi
rq rp jucw

qv- ynqxrw rw osj oynqvql jk qv- inqy
qv- ynqxrw rw osj nqb jk qv- inqy
rq tnqunqk oseb tnqljx jk hvo snq lewb inqy
qv- psvo bsnqvql
rbp ocrb -jwovy icy jp
Smooth translation:
I wonder that a tree I walk

I don't know whether my belief is a lie.
To be a self-willed tree.
Fear makes them wander to my death.
I am alone.

Go-away Visvijati!
To be a lie, the fault of delay.
To be without skill, without reason, without care.
Move him to the unknown,
I can't move them.

To walk under a bed of grass:
It's like a cushion on a feather.
Don't be here loneliness!
Loneliness lives a long life,
I am alone

You reason in the drinking of your fear.
You reason in the eating of your fear.
I believe, that because of good he can't fear.
You should think!
It's no wonder for us.
Translation of previous torch Missing
Interlinear Missing
Glossary/mini dictionary
rq  [1st person pronoun, 1st person posesive.]
-jwovy [ Vb & Nn. Wonder]
oseb [That]
eq [indefinate article]
bynq [Nn. Tree]
-e-l [Vb. Walk]
ocrb [Not, Doesn't Don't, No, etc.]
wc [Know, Knowledge]
-nosvy [If]
tnqunqi [Nn. Belief]
rx [Vb. Is]
urq [False, Lie, Deception]
bv- [To]
tnq [Vb. Be]
pnuij-ruo [Adj. Self willed]
inqy [Vb. & Nn. Fear]
meqlp [Makes]
osnm [3rd person plural ]
-e-wovy [Wander]
onbs [Death, Die, Destruction]
rp [Am, Is, Are]
jucw [Alone]
hc [Go, Leave, Exit]
j-eq [From here, Away, Gone]
orkrqw [Divinity]
osj [definate article]
ie-ub [Fault, Cause]
jk [genetive particle]
onqueq [Delay, Wait, Hesitation]
mv-k [Vb. Move]
srm [3rd person singular ]
jwzwcw [Unknown, Mystery, etc.]
lewb [Can not]
jwovy [Under]
tno [Nn. Bed]
hyep [Nn. Grass]
rbp ["It is"]
urql ["The same as"]
lvpsrw [Nn. Cushion]
e-w ["On top of"]
inosvy [Nn. Feather]
ocwb ["Do not", an imperative]
snqy [Nn. Here]
ucwunqwnp [Loneliness]
urkx [Vb. Lives]
ue-vq [Adj. Long]
urqi [Nn. Life]
ynqxrw [Vb. Reason]
rw [In]
oynqvql [Vb. & Nn. Drink]
nqb [Vb. & Nn. Eat]
tnqunqk [Nn. Believe]
icy [For]
jp [1st person plural ]]
tnqljx [Because]
hvo [Nn. & Adv. & Adj. Good]
psvo [Should]
bsnqvql [Vb. Think]

Grammar notes
The grammar is pretty pedestrian,
I can't think of any major rules that
seperate it from English; as far as
translating from Tjh to English is concerned.
But it uses the same markers for both
possesive and pronouns, e.g. "rq am a dog"
and "rq dog" would both be Ok. (Noteing
of course that the only Tjh word in those
sentences was rq.)
And Am and Is and Be are used differently at times.