Uatakassi by Nik Taylor

Translated by: Nik Taylor
Torch:
Uafilaidu
Klainki pifmiklasi vandu uafilaif.
Pikatuu pitaf uafilai vannasnav, plasta badiinva uabiilabav.
Pikatuu pikabif uafilai uaffilfakiliasai.  Iannaki uafkadisi uafkapai.
Pikatuu pislif uafilai iuinnav lal guatianva.  Iannaki pifkaatui guatianva
uabiiladu.
Pikatuu pivanduf uafilai uaflattiasai.  Uafilai safainva uizapifibav uabiilaka. 
Iannaki uafkadisi uafgallaif niaazvaziannu tiDikaul.
Smooth translation: Missing
Translation of previous torch Missing
Interlinear
Uaf-ila-i-du
Klai-na-ki pif-mikla-i vandu uaf-ila-i-af
Pi-katuu pi-ta-af uaf-ila-i vannas-na-av plasta badii-n-va ua-biila-bav
Pi-katuu pi-kabi-af uaf-ila-i uaf-filfakiliasa-i.  ian-na-ki uaf-kadi-i uaf-kapa-i
Pi-katuu pi-sli-af uaf-ila-i iuin-na-va lal guatia-na-va ian-na-ki pif-kaatu-i
guatia-na-va ua-biila-du
Pi-katuu pi-vandu-af uaf-ila-i uaf-lattiasa-i uaf-ila-i safai-na-va u-iza-pifi-bav
ua-biila-ka ian-na-ki uaf-kadi-i uaf-galla-i-f niaaz-vazia-na-nu ti-Dikau-al
Glossary/mini dictionary
Meanings of morhphemes
Uaf-: Gender 6 plural
Ila: Star
-i: Plural
-du: Ellative case; used for a number of purposes - to show movement out of, to
translate "about" in the sense of "concerning the topic of", and to show field
of comparison in comparative and superlatives
Klai: Live, exist.  Used for existential clauses (there is/are/was/etc.)
-na: on verbs: 3rd person plural non-sentient absolutive
-ki: Non-punctual, shows a continuous action or state
Pif-: Gender 7 plural
Mikla: Type, kind, sort, variety
Vandu: Four
-af: Genetive
Katuu: Name
Ta: One
Vannas: Walk
-va: Habitual
Plasta: Because
Badii: wander
Ua-: Gender 6 singular
Biila: Night sky
-bav: Perillative, indicates motion thru or inside of
Kabi: Two
Filfakiliasa: Unmoving, stationary, still
Ian: Be (token) - Ian X Y indicates that X is a subclass of Y.
Kadi: Sun
Kapa: Distant
Sli: Three
Iuin: Die
Lal: Or-exclusive
Guatia: Fall
Kaatu: Stone, rock
Lattiasa: Foreign
Safai: Appear, come into existence
Iza-: Period (of)
Pifi: Short, brief
Galla: World
Niaaz: Destroy
Vazia: Act out of rage, may be used as an auxiliary in which case it indicates
that the verb to which it is attached was performed out of rage.
-nu: Perfect
ti-: Gender 1 singular
Dikau: Goddess
-al: Ergative
Grammar notes
Uatakassi is verb-initial.  All modifiers follow their head.  A verb which
follows a noun in the same sentence is the start of a relative clause.  To form
ordinal numbers, one takes the cardinal numbers and adds gender prefixes and
case suffixes.  A sentence which has no verb is assumed to use a present tense
inflection of _klaf_ "be", which differs from _ian_ in that _klaf X Y_ indicates
that X and Y are the same entities, whereas _ian X Y_ means _X is a Y_ or _X is
a subclass of Y_.