Smooth translations of #3: Bliss of a Fairy

Joe Mondello

Received:

ecstasy

many souls wander around the mushrooms
under the night's sky, under the moon time and time again
among these short pink ones
they eternally come to rest on them

so weary
from buzzing and dancing so much
they exchange hurts, from mushroom to mushroom
but our souls escape
like those souls flying away from a mushroom

Sent:

Not recorded
Pablo Flores

Received:

Mystic vision

Among the ferns they all wander, on and on,
All through the night under the sky, moonish gray,
little and delicate,
They come to rest on their leaves, time after time
So tired from so much buzzing and so much dancing
And so much mutual hurt from this fern to that
But this soul however breaks free
Like those souls that come off the fern

Sent:

Not recorded
Roger Mills

Received:

The Prophecy of Asanda [Azda]

Wandering thru time as thru a forest
Wuruna/Moon creates the night and all living things
that dwell beneath the stars.
She rests forever(more) amongst the “ferns”,
she must rest because she has danced dizzily around
from one frond to another,
from one pain to another.
Even so her spirit will get free,/free itself,
and reborn, rise again.

Sent:

Not recorded
Patrick Dunn

Sent:

Not recorded
Herman Miller

Received:

Azida talks about the future

The moon was wandering in the forest,
and it created all living things;
they dwelled under the stars.
Then the moon rested in the forest.
It danced and became dizzy, so it rested.
Going from this branch to that branch,
going from this pain to that pain,
it frees the mind.
They will be born again, and their souls will depart again.

Sent:

Not recorded
Andrew Smith

Received:

Asida talks of the future

The moon wandered in the forest,
and there she has created all existing things,
they dwelled under the many stars.
There the moon had rested in the forest.
She dances, is drunk in the head and so rests.
To this branch to that branch,
To this pain to that pain,
That event frees the mind.
They will be born again, their soul will depart again.

Sent:

Not recorded
Boudewijn Rempt

Received:

Asida speaks of tomorrow

The moon walks in the forest
And then created it
They that always live under the stars
She dances until she rest because her head spins

From branch to branch
From sorrow to sorrow
This event frees the mind
They will be born again, their soul will go again

Sent:

Not recorded
Carlos Thompson

Received:

Asida speaks tomorrow

Asida speaks tomorrow
The moon walks in the forest
Time ago he(Asida) created she(the moon)
She lived under the stars
The moon was taking some little rests in the forest
She danced dizzy
From branch to branch
From sorrow to sorrow
Suddently the mind gets free
She will be born again tomorrow
Her soul will walk again

Sent:

Not recorded
James Campbell

Received:

"Aazda will Speak Tomorrow"

Aazda will speak tomorrow
The moon walks in the forest
Long ago, Aazda created the moon
Now it lives under the stars
and takes rests in the forest
The moon dances, intil it is so dizzy
that one branch looks like another one
and one sorrow like another sorrow
and soon its mind is free
The moon will be reborn tomorrow
and its soul will walk once more

Sent:

Not recorded